I
Como Bill Murray sin Scarlett
perdido en la traducción
noches de hotel
en ciudades ex habitadas
pantallas que parpadean
como espuma de cerveza
Escenas que se confunden
and so it is
just like you said it would be
pero Natalie tampoco está
and so it is
the shorter story
no love no glory
ni Julia quiere fotografiarme
I can´t take my eyes off of you
(…)
I can´t take my mind off of you
My mind
`till I find somebody new
Ella me habla de tipos con jerseys rojos
me hace preguntas que no quiero contestar
qué colonia uso
o qué cenaré mañana
me dice que le gusta John Cusack
que si he visto Alta Fidelidad
que Ray Loriga escribe de puta madre
que jamás escucha jazz
no me dejan fumar
en esta sala de manicomio
paredes blancas
estériles de cuadros falsos
habitaciones imprecisas
que nunca son la mía
Como Bill Murray sin Scarlett
perdido en la traducción
noches de hotel
en ciudades ex habitadas
pantallas que parpadean
como espuma de cerveza
Escenas que se confunden
and so it is
just like you said it would be
pero Natalie tampoco está
and so it is
the shorter story
no love no glory
ni Julia quiere fotografiarme
I can´t take my eyes off of you
(…)
I can´t take my mind off of you
My mind
`till I find somebody new
Ella me habla de tipos con jerseys rojos
me hace preguntas que no quiero contestar
qué colonia uso
o qué cenaré mañana
me dice que le gusta John Cusack
que si he visto Alta Fidelidad
que Ray Loriga escribe de puta madre
que jamás escucha jazz
no me dejan fumar
en esta sala de manicomio
paredes blancas
estériles de cuadros falsos
habitaciones imprecisas
que nunca son la mía